04:11
00:00
اطلاعات موزیک
چه نظری در مورد این آهنگ دارید؟
26 نظر ارسال شده است!

مدت زمان اعتبارسنجی شما به پایان رسید، کلید اعتبارسنجی را بروزرسانی کنید.

  • بهناز

    ممنون این آهنگ مورد علاقه منه

  • Zahra

    عالی 👌👌👌👌👌👌👌خیلی وقت بود دنبالش بودم

  • sara

    عالیههههه

  • کریم

    ئاقعا عالی بود خیلی دنبالش میگشتم ممنون از سایت عالی شما

  • paree dar yaee

    من موزیک های ترکی رو خیلی دوست دارم واقعا عالی بود مدت هاست که دنبالشم بلاخره پیداش کردم ممنون از شما.

  • Sara

    👌👌👌👌👌عالی

  • Mahya

    خیییییییلی قشنگه!!Like

  • سلن

    من دنبال آهنگ مصطفی صندلم که اسم آهنگ یادم نمیاد فقط چیزی که تو ذهنمه ۲تا بچه بازی میکردن که مثلا دختره پولدار بود از ماشین مدل بالا اومد پایین وپسره فقیر بود.

  • هادی

    Perfect☺

  • حدیثه

    واقعاعالی بودمن خیلییییییییییی خوشم اومدممنون ازسایت خوبتون وتشکرفراوان ازمدیرسایت

  • معصومه

    کاش فول البوم میذاشتین فقط😭😭

  • معصومه

    عالی بود 😍😍حرف نداشت👍👍بنظر منم وقتی آهنگو ترجمه میکنیم همه ی قشنگیش از بین میره😎برین ترکی یاد بگیرین 😆😆مرسی بینهایت 😍😍😍

    • اوکیا

      واقعا عالیه ومن باشنیدن این دربغل کمال کیف میکنم

  • asma

    chokh gozal 👍👍👍 yakhchi okhiyob

  • الیست

    عالیییییییئ بود

  • احمد

    ممنون خیلی خوبه

  • هادی

    بسیار عالی بود😍

  • mohammad

    بینظیر بود سایتتون واهنگ

  • فرزانه

    خیلی عالی بود. مرسی از سایت خوبتون.

  • Mojgan

    چرا آهنگ ترجمه نداره؟
    این چه وضشه؟

    • بیپ سانگ

      دوست عزیز آهنگ ترکی هست، منظورتون از ترجمه چیه ؟!

      • Njmr

        منظورش اینه که چرا متن اهنگ به فارسی ترجمه نشده تا بفهمیم اهنگ در مورد چیه لطفا اگه میدونید به ما هم بگید من خیلی از این اهنگ خوشم میاد و دوست دارم بدونم راجب چیه

    • آزاد

      نام آهنـــــگ: Hepsi Aşktan
      خواننــــده: Mustafa Sandal

      Yarım kaldı aklımın köşeleri
      گوشه های عقلم‌ نصف و نیمه موند

      Yokluğun ne büyük yara bende
      نبودنت چه زخم بزرگیست در وجودم

      İçime ektiğin o tatlı zehri
      زهر شیرینی که در درونم کاشتی

      Al götür kalmasın tenimde
      بردار و ببر ،نمونه در تنم

      Demek biz uzağız
      معلومه که ما دوریم از همدیگه

      Ne sen ne de ben var
      نه تویی وجود داره نه منی

      Azalırsa sevgimiz
      اگه عشقمون کم بشه

      İkiden biri çıkar
      اگه یکی از ما خارج بشه ( از این رابطه )

      Yaşananlar yalansa
      اگه دروغ باشه این چیزایی که تجربه کردیم

      Söyle kime zarar
      بگو به ضرر کی تموم میشه

      Sen düşte bi bildiğim var
      تو راه بیفت، من یه فکرایی دارم

      Hadi gidelim buralardan
      بیا بریم از این جاها

      Kaderini bavuluna sakla
      تقدیرت رو تو چمدونت قایم کن

      Kalbine fazla gelenleri
      چیزایی که برای قلبت سنگینه

      Hayalini bence sakla
      خیال و آرزوها تو نگه دار

      Yana yana sarılıp uzansak
      گرم و آتشین در آغوش هم دراز بکشیم

      Tatlı hayallere dalsak
      در خیالات شیرین غرق بشیم

      Sen bana ben sana tutsak
      تو اسیر من و من اسیر تو بشم

      Bunlarin hepsi aşktan
      و دلیل همه ی اینها عشقه …

      • یوسف پیری

        سلام دوست من ممنون از ترجمه آهنگ آلی بود
        ولی به نظرم یه جا اشکال داره من سایت های ترکی را هم دیدم اونا هم همین اشتباه و کردن
        kalbine fazla gelenleri

        Hayalini bence sakla
        یعنی چیزایی که برای قلبت سنگینی میکنه خیالشونو ممنوع کن ( یعنی فکر چیزهایی که اذیتت میکنه را نکن)
        جسارت نباشه نظرمو گفتم

      • Mahya

        ممنون!

    • نیلو

      عالیه خییییییییییییییییییییلی
      مگه نمیدونی چی میگه پ گوش نده

ارسال متن آهنگ توسط شما! متن این آهنگ را شما بنویسید.